陶芸家 十一代 大樋長左衛門(年雄)ブログ

  Ceramic Artist 11th Ohi Chozaemon(Toshio) Blog

INDEX

・2017.04.26   台湾雑誌取材/Taiwan Traveler Luxe Interview
・2017.04.24   金沢での裏千家 千玄室 大宗匠/Urasenke Great Grand Master Dr.Sen Genshitsu
・2017.04.22   裏千家 千玄室 大宗匠/Urasenke Great Grand Master Dr.Sen Genshitsu
・2017.04.19   第56回日本現代工芸美術展/The 56th Japan Contemporary Arts and Crafts Exhibition
・2017.04.18   金沢の美しい夕陽/Kanazawa Beautiful Sunset
・2017.04.17   山陽百貨店個展/Himaji Sanyo Exhibition
・2017.04.14   Art Award in the Cube 2017
・2017.04.12   父の東京での個展/Exhibition in Tokyo of my father
・2017.04.12   姫路での個展/Exhibition at Himeji
・2017.04.09   満開の桜/Full-blown cherry tree
・2017.04.09   友人の桜の会/cherry tree blooming friend' party
・2017.04.06   満開の桜/Full-blown cherry tree
・2017.04.05   18:00【速報】やったー!/It is just great
・2017.04.04   姫路城/Himeji-jo Castle
・2017.04.04   富士山/Mt. Fuji
・2017.04.01   北国新聞朝刊/Hokkoku Shimbun Morning Paper

・2017.03.29   北國新聞夕刊にコラム掲載/Hokkoku Shimbun evening paper
・2017.03.28   岐阜での審査/Judge for competition at Gifu
・2017.03.27   息子の卒業式/Son's graduation ceremony
・2017.03.26   早咲きの桜/Early cherry tree
・2017.03.21   デービッド・ロックフェラーさん死去/Mr.David Rockefeller (June 12, 1915 – March 20, 2017)
・2017.03.20   G1サミットに参加して/G1 Summit
・2017.03.13   男の包丁開き/Opening of the master craftsman's kitchen knife
・2017.03.05   日系アメリカ人リーダー達の来宅/Coming over of Japanese American leaders
・2017.03.05   友人の長男の披露宴/Wedding reception of friend's eldest son
・2017.03.04   第73回金沢市工芸展/The 73rd Kanazawa Crafts Cinmetition

・2017.02.23   工房に石井竜也さん/Ishii Tatuya at my studio
・2017.02.22   石井竜也さんのコンサート/Tatuya Ishii's concert
・2017.02.18   三笠宮寛仁親王妃信子殿下御成/Her Royal Highness the Princess Tomohito of Mikasa Visited
・2017.02.17   日本青年会議所(JC)会頭来宅/Japan Junior Chamber president coming over
・2017.02.06   あおぞら薬局 金沢鞍月店がオープン/AOZORA pharmacy Kanazawa Kuratsuki store is open
・2017.02.01   青木英二 目黒区長さんの来宅/Tokyo Meguro-ku chief Eiji Aoki Visiting

・2017.01.31   エアカナダ機内誌/Air Canada enRoute 2016 December Issue
・2017.01.29   金沢武士団14連勝/Kanazawa Samuraiz 14 straight wins
・2017.01.27   襲名して1年/Succeed, and, 1 year
・2017.01.24   日本の文化力を考える/Think of The Japanese culture power
・2017.01.23   隆茗会茶会/Memorial Tea Ceremony
・2017.01.16   第29回石川県民陶芸展/The 29th Ishikawa Prefecture Ceramics Exhibition
・2017.01.14   不思議な気持ち/Mysterious feeling
・2017.01.12   金沢大学留学生/Kanazawa University Foreign Student
・2017.01.11   テレビ取材/Television coverage
・2017.01.06   MROラジオ(北陸放送)に出演/MRO Live on a Radio
・2017.01.05   ラジオ/Radio
・2017.01.01   元旦/New Year's Day

2017(平成29年)

■台湾雑誌取材/ Taiwan Traveler Luxe Interview

2017.04.26


  IMG_9970.JPG


 台湾からのお客様。
 台湾は私にも大切な場所。
 有り難い取材を受けた。
 李 正珊記者 川村裕梨さん(金沢市役所)とともに!

 Guess from Taiwan.
 There is my important area.
 It was Thankful interview.
 Thank you for Taiwan Reporter Miss Shan Lee and Miss Yuri Kawamura from Kanazawa City Hall.

■金沢での裏千家 千玄室 大宗匠/ Urasenke Great Grand Master Dr.Sen Genshitsu

2017.04.24


  IMG_9953.JPG


 22日、講演を終えて、金沢に移動された大宗匠と夕食を共にさせて頂いた。
 23日、我家でゆっくりとした時間の中、作陶なども楽しまれた。そして、再び夕食。
 24日、朝、金沢駅までお見送りさせて頂いた。

 昔から我が子のように心配してくださる大宗匠。
 多くの御言葉が脳裏に焼き付いている。
 有り難いことだ。

 finished a lecture and moved to Kanazawa on the 22nd.I had dinner together with the great master.

 During time done slowly at my home then tea Bowl making was enjoyed on the 23rd.And again, dinner.
 On the 24th, I saw off to Kanazawa station in the morning.

 The great master who worries like I am his child from the past.
 Many his words in my mind. It's that I'm thankful.

■裏千家 千玄室 大宗匠/ Urasenke Great Grand Master Dr.Sen Genshitsu

2017.04.22


  IMG_9951.JPG


 大宗匠が寄贈された石川県小松市にある茶室・玄庵が20周年を迎えた。
 それを記念しての講演会が催され、日本語、歴史、慣習など再認識する必要性を説かれた。
 94歳になられた大宗匠。その美しい出で立ちと心に染み入るお言葉にだれもが感動したはずだ。

 併催された記念茶会にも随行させて頂き、和田 愼司小松市長はじめ関係者の方々に感謝申し上げます。

 Tea room Genan who has a great master Dr. Sen Genshitu contributed Komatsu-shi, Ishikawa 20years ago.

 That, it's commemorated lecture was held and it explained the necessity Japanese,
 history and a custom re-recognize. Everyone should be impressed with the beautiful attire of the great
 master who became 94 years old and the word which permeates a heart.

 also it was held commemoration tea ceremony and I could join with Dr. Sen.
 I appreciate to the persons concerned including the Wada shinji Komatsu mayor.

■第56回日本現代工芸美術展/ The 56th Japan Contemporary Arts and Crafts Exhibition

2017.04.19


  IMG_9860.JPG


 宮田亮平 文化庁長官を来賓に迎え開幕。そしてレセプションが催された。
 この展覧会は、現代に呼応しながら歩むことが使命。現代工芸美術、解釈は自由なのだが難解でもある。
 それぞれの作品からのメッセージを感じて頂ければ幸いだ。

 東京都美術館で24日まで開催。

 We receive Ryouhei Miyata Agency for Cultural Affairs chief into a guest and begin and held reception.
 It's the mission to walk this exhibition while agreeing the present-day.
 How do we interpret our concept of arts and crafts? It is free also difficult.
 It should be very much obliged if you can feel a message from the respective works.

 It's held until the 24th at Tokyo Metropolitan Art Museum.

 Reference: http://www.gendaikougei.or.jp/56th_about.html

■金沢の美しい夕陽/ Kanazawa Beautiful Sunset

2017.04.18


  FullSizeRender.jpg


 金沢の美しい夕陽
 この街に生まれ育って良かった
 金沢 ありがとう。

 Kanazawa Beautiful Sunset
 I am lucky I was born in this town and grow up.
 Thank you for Kanazawa

■山陽百貨店個展

2017.04.17


  IMG_9760.JPG


 ありがとう姫路!

 Thank you Himeji and Thank you all

■Art Award in the Cube 2017

2017.04.14


  IMG_9713.JPG
  於 岐阜県立美術館/at Gifu Prefecture Museum


 今日は開幕式。古田肇 岐阜県知事、日比野克彦 岐阜県美術館館長などが出席。
 岐阜県は69回続いた県展をリセットして、このトリエンナーレを企画した。

 4.8メートル×4.8メートル×3.6メートル高さ
 このような制約があっての自由に、応募790点、入選15点、そして大賞500万円、審査員賞100万円×7点。

 岐阜県は真剣だ。黒子に徹した関係者への敬意と、審査員として推挙頂いたことに感謝します。
 私自身、勉強になりました。

 Today is the opening day.
 Gifu Prefecture reset a following 69 times prefecture exhibition and planned this triennale.

 4.8 meters x 4.8 meters x 3.6 meters Cube space.
 It looks limited but it is also freely, 790 applications, 15 works accepted, the first prize of 5,000,000 yen
 and 1,000,000 yen x 7 works of judge prize.
 Gifu prefecture is serious.

 I respect that relate people is in the shadows and I was recommended as judge. I myself could study.

■父の東京での個展/ Exhibition in Tokyo of my father

2017.04.12


  IMG_9629.JPG
  於 東京日本橋三越美術画廊/at Tokyo Nihombashi Mitsubishi Gallery


 父も間も無く90歳。
 冬、入院もしたが、それでも制作を繰り返した。

 何故、造り続けるの?
 「想いが止まらない」父らしい答えだった。
 これで、しばらく大きな個展はしないそうだ。

 100歳に向かって新たな精進
 まさに生かされている証なのかもしれない。

 私と全く同じ期日なので立ち会えない。
 準備までしたが多少心配。

 My father, soon, 90 years old.
 Winter he was in hospital, but still production was repeated.
 Why do you keep making?
 "Feelings don't stop." it was a response appropriate for my father.
 He said that he doesn't do a big exhibition for a while. The devotion new to 100 years old.
 It may be the one which is the proof utilized surely.

 It's the same fixed date just as my exhibition so I can't be there.
 I prepared, but I'm a little worried about him.

■姫路での個展/ Exhibition at Himeji

2017.04.12


  IMG_9631.JPG
  於 姫路山陽百貨店/at Himeji Sanyo Dept. Gallery


 アートの春が到来。
 晩秋から初春までに仕上げた作品で、今シーズンの私の個展も開幕。

 春に始まり秋に終えるプロ野球。シーズンで活躍する選手は、キャンプでの備えがあるからだ。

 野球選手と作家は似ている。いつも春に思うことだ。

 姫路でも知人(ファン)が支えてくれる。とても有り難いことだ。

 Spring of art comes.
 My exhibition of this season is also begun to the work completed from a late fall to early spring.
 The professional baseball finished in first autumn from spring. The player who plays an active part in a season,
 because there is equipment by camp.
 The baseball player and the artist minds are similar. It's always to think when spring starts.
 An acquaintance (fan) also supports with Himeji. It's that I'm very appreciated

■満開の桜/ Full-blown cherry tree

2017.04.09


  IMG_9527.JPG
  於 京都円山公園/at Kyoto Maruyama-koen


 極限に美しいのに、何故か悲しくなる。
 散ることは儚い
 だが次に咲くためと想念する。
 死を見つめることから、生かされていることを知る。
 このことを誰より考えてきたのが日本人なのかもしれない。

 Though it's beautiful in a no limit, It is sad for some reason.
 It's transient to scatter.
 But next the thought is made the purpose which blooms.
 Because we look at death, we know to be utilized.
 We Japanese may be Japanese has been considered that this thing more than everyone.

■友人の桜の会/ cherry tree blooming friend' party

2017.04.09


  IMG_9503.JPG


 齋藤茂氏は、ゲームソフトの最大手であるトーセのCEO、とても親しくさせて頂いている。
 毎年、桜に囲まれた京都のセカンドハウスでは、観桜会が催され、沢山のゲストが招かれる。
 そして私も!
 彼の粋なはからいと出会いに感謝!

 Mr. Shigeru Saito is my important friend and he is CEO of TOSE which is the largest company of a
 game software makes.
 A garden party for cherry blossom viewing is held at his second house
 in Kyoto circled by a cherry tree every year, and a lot of guests are invited. And I!
 I'm thankful for his hospitality and various encounters!

■満開の桜/ Full-blown cherry tree

2017.04.06


  IMG_9433.JPG


 上野公園は桜が満開。
 そして外国語が飛び交う。
 おーい!日本人はどこにいる?
 思わず桜と空を見上げた。

 A cherry tree is full blooming in Ueno Park.
 And a foreign language flies all over.
 Hey! Where is Japanese?
 I looked up at Sakura and the sky unconsciously.

■18:00【速報】やったー!/ It is just great

2017.04.05


  IMG_9420.JPG


 本日行われたBリーグ理事会にて、来季Bリーグクラブライセンスの最終判定が決議され、
 金沢武士団に「B2ライセンス」が交付されることが決定!

 Kanazawa Samuraiz has received from 2018 B2 license at B League board meeting today
 I am so excited

■姫路城/ Himeji-jo Castle

2017.04.04


  IMG_9413.JPG


 今、一人ぼっち。
 別名、白鷺城。金沢の左官技術で修復された。
 四神相応の地。まさに伝説の城だ。
 美しい。

 Now I am just alone.
 It was restored by Kanazawa's plasterer Craftmanship technology.
 The place which is four gods correspondingly town.Indeed a castle of a legend.
 It is just Beautiful.

■富士山/ Mt. Fuji

2017.04.04


  IMG_9401.JPG


快晴の富士山。日本の象徴。美しい。

Fair Mt. Fuji. Japanese symbol. Beautifu

■北国新聞朝刊/ Hokkoku Shimbun Morning Paper

2017.04.01


  20170401北国新聞朝刊大樋ギャラリー隈研吾設計.jpg


 建築家 隈研吾氏の取材で、我家と大樋ギャラリーいついても特集されている。
 その素晴らしい空間のお陰もあって、外国人客も増えている。
 隈さん!ありがとうございます!

 The topics for Architect Kengo Kuma works and it was featured about my home and Ohi Gallery.
 There is wonderful space, and a foreigner visitor is increasing, too.
 Thank you for Architect Kengo Kuma.

■北國新聞夕刊にコラム掲載/ Hokkoku Shimbun evening paper

2017.03.29


  FullSizeRender.jpg


 金沢武士団Samuraizは、私が愛するプロバスケットボールチーム。コラムを書かせていただきました。

 I love our professional basketball team Kanazawa Samuraiz. I wrote a column.

■岐阜での審査/ Judge for competition at Gifu

2017.03.28


  IMG_9378.JPG
  於 岐阜県美術館/at Gifu Prefecture Museum


 Art Award In the Cube 2017の二次審査のために、朝、新幹線で東京から岐阜へ移動。

 古田肇 岐阜県知事、日比野克彦 岐阜県美術館館長、関係者、審査員などとの打ち合わせを兼ねた昼食会があり、
 その後、真剣な審査が行われた。

 テーマである「身体のゆくえ」
 このコンペには幅広い応募があり、大賞受賞者には500万円、7人の各審査員賞には100万づつの賞金となっており、
 審査員自身が羨むほどの国内屈指のコンペとなっている。
 受賞者の今後の活躍と未来が楽しみだ。

 I move from Tokyo to Gifu by Shinkansen in the morning for a secondary judge of Art Award In the Cube 2017.

 There was a luncheon combined with a meeting with Hajime Furukawa Gifu prefectural governor,
 Katsuhiko Hibino Museum of Fine Arts, Gifu director, the person concerned and a judge, and after that,
 it was judged seriously.

 The "future of the body which is a theme.
 This exhibition has a wide application, and it is 5,000,000 yen for the highest award and 1,000,000 yen
 for each 7 judge prize.

 and is an outstanding competition. It's pleasant for artists future's achievement and future.

■息子の卒業式/ Son's graduation ceremony

2017.03.27


  IMG_9363.JPG


 東京藝術大学大学院建築学科を首席で卒業。
 そして、吉田五十八賞、サロン・ド・プランタン賞の二つを受賞した。

 聞こえは良いが、、、

 一年の浪人と留年の大学時代を過ごした。
 二年の休学で多治見市陶芸意匠研究所に通う。
 冬の洗面所では、彼のコンタクトレンズは凍っていた。そして、大学院に復学。

 彼の挫折は数えきれない。その都度、泣きながら苦難を乗り越えてきた。
 しかし、、、
 励ましも褒めた事もない私。そして私の父も同じだ。

 とりあえず長い彼の学生時代も終わったようだ。

 He graduated from Tokyo University of Fine Arts and Music graduate school of architecture by the head.
 And he could receive 2 awards, it was Yoshida Isoya prize and Salon de Printemps prize.

 The sounds is good, but he prepared for the entrance exam 1 year and had stay another year longer in the
 same class.

 Entered to the graduate school then absence 2 years for going to Tajimi-city ceramics design research center.
 His restroom in winter , his contact lens froze at that time.
 And he returned to a graduate school again.

 It can't be counting many of his collapse until today. He was crying certainly and tried to challenge to replace.
 However I didn't also praise an encouragement.My father is also same way,

 Anyway His long school days seem to be end now.

■早咲きの桜/ Early cherry tree

2017.03.26


  FullSizeRender.jpg


 兼六園の側にあるこの木、何故かいつも先に咲き始める。
 幼少の頃からいつも不思議だった。
 そんなギネスのような君を私は知っている
 街は大きく変わったが、君は変わらない。
 酒に酔う半袖姿の花見客、肌寒いのに不思議に思ってる?

 This tree on the side of Kenroku-en
 It blooms first for some reason
 I always feel strange since my childhood.
 I know you are just like a Guinness.
 A town turned big, but you don't change.
 Short sleeves of flower viewing visitor
 You may feel strange, also?

■デービッド・ロックフェラーさん死去/ Mr.David Rockefeller (June 12, 1915 – March 20, 2017)

2017.03.21


  2017/03/20 デービッド・ロックフェラーさん死去20040503北國新聞ロックフェラー.jpg
  Reference:2004.05.03 北国新聞朝刊/Hokkoku Newspaper morning issue


 デービッド・ロックフェラーさんが亡くなった。101歳。
 金沢の我家を訪れて来られたこともあり、茶碗を作り、書画にも挑まれた。
 あの時の茶席での会話は一生の思い出ともなっている。
 ニューヨークにも招かれたこともある。ロックフェラーセンターの1フロアー全体が、ロックフェラー氏のオフィスだった。
 アートに溢れたあの空間は別世界だった。
 我家に残されていった遺作は私の宝物。
 ご冥福を祈ります。

 David Rockefeller (June 12, 1915 – March 20, 2017)
 He has visited my home in Kanazawa, and made tea bowls, challenged painting,
 writings and tea ceremony.
 I never forget that conversation in my life.
 I was also invited to New York. The whole 1 floor of Rockefeller Center was Mr. Rockefeller's office.
 That space which flooded art was a different world.
 Some of his works were left for my home is my treasure.
 I wish for rest in peace.

■G1サミットに参加して/ G1 Summit

2017.03.20


  IMG_9189.JPG


 日本版ダボス会議と呼ばれるもので、今後の日本、世界を担っていくリーダーたちが学び、交流する場として、
 北海道ルスツリゾートを会場に3月18日から20日まで3日間開催された。

 政治、経済、文化、技術、環境など幅広い分野で、それぞれの方々との意見交換は大変有意義なものだった。

 「文化資本の世界への発信I ~新たな価値創造と伝統の文脈~」 池坊専好さん、田中大さん、
 御立尚資さんと共にパネラーとして、私も登壇させて頂いた。

 堀義人グロービス経営大学院学長が提唱されて9回目となる「G1サミット」は、これからの日本を変えていくに違いない。

 It was held for 3 days from March 18 to the 20th at Hokkaido Rusutsu resort.
 This event site as the place where the leaders who are being called Japan edition Davos meeting and are carrying
 future’s Japan and world learn and interchange.
 Politics, economy, culture, technology and the environment were the wide field,
 and the exchange of views with the respective persons was very meaningful.
 I took the platform as a member and panel with Ikenobo Yuki next representative family.
 Globes management graduate school president Yoshito Hori is advocated and becomes the 9th time. It must change
 Japan from the "G1 Summit"

■男の包丁開き/ Opening of the master craftsman's kitchen knife

2017.03.13


  2017/03/13 男の包丁開きIMG_9084.JPG


 小松弥助主人 森田一夫氏、私が最も敬愛する職人。
 一昨年、83歳で引退宣言
 店を閉める際、男の「包丁納め」を私だけが立ち会った。
 しかし、彼の眼光は鋭いもので、主人は再起する!私の直感だった。

 そして、私の予言通りに彼は復活を遂げた

 開店前日の静かな夜
 85歳、男の「包丁開き」に立ち会った
 こんな時間を共有させてもらえて、人生って素晴らしい。

 Sushi Restaurant Komatsu Yasuke Master Craftsman Kazuo Morita, I love and respect him the most.
 He said retirement by 83 years old and it was two years ago.

 I only attended for the occasion of " Closing of the master craftsman's kitchen knife.
 But his power of observation is a sharp, and I realized that he would recover! It was my intuition.

 And he has achieved a recovery on my prediction.

 Quiet night of the opening previous day
 It was present at 85 years old and it is a man "Opening of the craftsman's kitchen knife".
 I was given that sharing time with him and each life is wonderfull.

 reference: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=997516320291470&set=a.264433796933063.62650.100000993335170&type=3&theater


 Related Blog: 2015.11.30 二人だけの「包丁納め」/"Sushi Knife Closing" for only two people

■日系アメリカ人リーダー達の来宅/ Coming over of Japanese American leaders

2017.03.05


  2017/03/05日系アメリカ人リーダー達の来宅IMG_8898.jpg


 外務省に加え、アイリーン・ヒラノ・イノウエ 米日カウンシル会長(故ダニエル・イノウエ上院議員夫人)をはじめとして、
 日系アメリカ人リーダーが日本文化理解のための視察として金沢を訪問。そして我家を視察された。

 全米各地を拠点とする日米関係のリーダー達は、日本への深い洞察力を持ち合わせている。
 私の米国での活動や経験をもとに、日本の文化の行く末などについて話し合った。

 この機会を与えていただいた外務省そして国際交流基金日米センターに深く感謝申し上げます。

 The Japan Ministry of Foreign Affairs and Irene Hirano Inoue (late Senator Daniel Inoue wife) USA
 and Japan Council chairperson with 10 Japanese American leader calls on Kanazawa as an inspection
 for Japanese culture understanding as the beginning. And they visited my home.

 The relations between Japan and the United States' leaders based in all areas with the deep penetration to Japan.
 My activity at USA and experience, and, the Japanese cultural future was discussed.

 I'll appreciate the Ministry of Foreign Affairs and Japan Foundation Center for Global Partnership which
 gave this chance deeply.

■友人の長男の披露宴/ Wedding reception of friend's eldest son

2017.03.05


  2017/03/05 友人の長男の披露宴IMG_8904.JPG


 皆が幸せな時間だった
 市村太一さん、文子さん、おめでとう
 金沢・大和タクシーの後継者、金沢若手経済界のリーダーとして活躍してください。
 彼の父君である市村裕二さんは私の大切な友人!
 皆が幸せな時間だった

 Everybody was shared happy time with them.
 I congratulate Mr. Taichi Ichimura and Ayako.
 Please be an active as a successor of Kanazawa Daiwa taxi co and a leader of the Kanazawa financial
 world of the young people.
 Mr. Yuji Ichimura who is his father is my important friend!

■第73回金沢市工芸展/ The 73rd Kanazawa Crafts Cinmetition

2017.03.04


  2017/03/04 第73回金沢市工芸展IMG_8902.JPG


 金沢市、金沢市工芸協会が主催するこの公募展は、若手作家の登竜門であり伝統から現代アートにまで及ぶ。
 審査会、陳列、ギャラリートーク、表彰式、レセプション、茶会などが催され、
 この展覧会によって育てていただいた私は、今、副理事長として支えさせていただいている。

 City of Kanazawa and Kanazawa Crafts Council held this exhibition and areit is said that gateway of the young
 artists and even come to contemporary art from tradition.
 A judgeing, a display, a gallery talk, an awards ceremony, a reception and a tea ceremony held.
 I was bring up from this exhibition, I am resisting as a deputy director now.

■工房に石井竜也さん/ Ishii Tatuya at my studio

2017.02.23


  IMG_8748.JPG


 昨晩のコンサートを終えて、今日、明日、石井竜也さんは私の工房で制作する。

 朝、ホテルに迎えにいったのだが、多勢のファンが集まっていた。そして、その後に立ち寄った我家にも!
 彼のファンクラブは、ファミリーのように私も受け入れてくれていて、全国どこでも声をかけてくれる。嬉しいことだ。

 彼は疲れ切っている。
 しかし、限界であっても一旦土にふれはじめると、嬉しそうに作り始めたのだった。

 Last night's concert is finished and he is produced at my studio today and tomorrow.
 I went to a hotel and pick him in the morning, many fans gathered. And at my home also.

 His fan club accepts me like a family, too, and, nationwide, they speak to me everywhere.

 It is a wonderful thing.
 He tires. But when even the limit began to touch clay once, he had begun to seem happy and starts to make.

■石井竜也さんのコンサート/ Tatuya Ishii's concert

2017.02.22


  IMG_8747.JPG


 オーケストラ・アンサンブル金沢と競演してのシンフォニックコンサート。
 全国から多勢のファンが集まった。
 オーケストラと歌える人はそんなにいないことは、私でもわかる。
 彼は正しくタレンティブなスターであることを改めて実感した。

 An orchestra and ensemble Kanazawa and him had compsymphonic concert.

 Many fans gathered from the whole country.
 Even I find out that there aren't an orchestra and a person who can sing together.

 He is very much talent and I realized once more that he is a star.

■三笠宮寛仁親王妃信子殿下御成/ Her Royal Highness the Princess Tomohito of Mikasa Visited

2017.02.18


  2017/02/18 三笠宮寛仁親王妃信子殿下御成IMG_8708.jpg


 金沢に公式訪問され、JCの世界大会で基調講演をされた。
 妃殿下には、23年前の寛仁殿下との我家への御成以来、公私共にお世話になっている。
 テーマは「伝統と伝承」私の襲名のことにも触れていただき、大切な気付きの時間だった。

 今回の二度目の御成。光栄なことでした
 尽力いただいた柴田剛介元会頭始め金沢JC関係者、皇宮警察、地元警察関係の方々、本当にありがとうございました。

 Princess Nobuko-sama made an official visit to Kanazawa and did a keynote speech by a world congress of JCI.
 And a theme was “Tradition and Transmission” also had a talk about my succession,
 time of important regaining consciousness.

 Since Onari (highnesss visiting) to my home with Prince Tomohito Mikasa 23 years ago,
 since that time it's under care of official and personal affairs from Highness.
 Onari of this second time. It was s honor again.

 Thank you very much for former Japan JC president Kousuke Shibata, Kanazawa JC,
 Imperial Guards and local police and all related peoplee.

■日本青年会議所(JC)会頭来宅/ Japan Junior Chamber president coming over

2017.02.17


  2017/02/17 日本青年会議所(JC)会頭来宅IMG_8616.jpg


 今年、全国3万5千人のリーダーが青木照護会頭だ。
 昨年、G1サミット浜松でもお会いした。
 JC! JC! JC!
 遠い昔、私も会員だった。懐かしい想い出がたくさんある。
 今、現役の方々がとても若く見える。歳をとった証拠だ!
 それでも、様々に彼らと今でも交流できていることは嬉しい限りだ。

 青木会頭、同行いただいた柴田剛介元JC会頭、塚本泰央金沢JC理事長、わざわざありがとうございました。

 A leader from 35,000 people of whole country is this year. president Aoki Syogo.
 I met him at G1 Summit Hamamatsu last year.
 JC! JC! JC!
 I was a member the far past, too. There are many dear memories.

 Active members look very young now, that means I became old man.
 However I can still continue to relate many activities with them, I'm happy.
 Thank you very much for president Aoki Syogo,
 Past Pesident Shibata Kousuke and Kanazawa JC president Tsukamoto Yasuo.

■あおぞら薬局 金沢鞍月店がオープン/ AOZORA pharmacy Kanazawa Kuratsuki store is open

2017.02.06


  IMG_8529.JPG


 石川県立中央病院の真前に、あおぞら薬局が新たたな店舗を完成させた。
 これは、私の設計監修のもとにスーパープレミアムな薬局を提案していく中での2店舗目となる。

 宇宙-地球-青空をテーマとして、全長20メートルを超える壁は、金沢・石動左官の技術と私の陶芸から生まれたものだ。
 訪れた人々が調剤が終わるまで、快適な時間を過ごして頂ければ幸いだ。

 これからも、伝統と現代を融合させたアートな空間を提案していきたい。

 This will be 2nd store at where the super premium pharmacy under my design supervision is being proposed.

 A wall beyond 20 meters of full length was born from technology of Kanazawa Isurugi plasterer and my ceramics
 with the theme of the universe - earth - blue sky.
 I should be very much obliged if it is possible to spend comfortable time when the people visited and until
 dispensation ends.

 Now, I'd like also to propose the art space from tradition and contemporary which made modernity fused.

■青木英二 目黒区長さんの来宅/ Tokyo Meguro-ku chief Eiji Aoki Visiting

2017.02.01


  IMG_8416.JPG


 目黒区と金沢市、加賀藩主前田家の歴史をシェアすることで関係が深い。
 我家も前田家、裏千家のお陰で今がある。
 そんな縁のお陰で、青木英二 目黒区長が訪れてくれた。そして、区長との会話は実に楽しい時間だった。

 互いがプロバスケットボールチームもあり、対戦もある。
 目黒区とは、スポーツ、茶道、工芸、様々な文化チャンネルがある。これからの交流が楽しみだ。

 It shares history in Meguro-ku and Kanazawa by Kaga seigneur Maeda family,
 and I have a small close relation.
 My family history is created also by Maeda family and Urasenke. Fortunately, there is now.

 Meguro-ku chief Mr. Eiji Maeda and I had nice conversation with very fun time.

 Mutual can have a professional basketball team and interchange.
 A sport, a tea ceremony, arts and crafts and various cultural channels we can share with Meguro-ku.

■エアカナダ機内誌/ Air Canada enRoute 2016 December Issue

2017.01.31


  IMG_8411.JPG


 カナダの公用語は英語とフランス語。この機内誌にかなり取材されたけど、日本語がなくて残念。読んだ人いるかな?

 この航空会社、バンクーバー往復で乗ったことあるけど機内もサービスもかなりハイグレードだった。

 A Canadian official language is English and French. It was big interview on by this in-flight magazine fairly,
 but there is no Japanese, and it's regrettable. Is there a person who read?

 This airline had taken it by Vancouver round trip before, also it was quite high grade in onboard and service.

 参 照/Reference: https://issuu.com/spafax/docs/air-canada-enroute-december-2016

■金沢武士団14連勝/ Kanazawa Samuraiz 14 straight wins

2017.01.29


  IMG_8393.JPG


 プロバスケットボールチーム、金沢武士団。ホームでの試合があり、埼玉ブロンクスと対戦。
 井手勇次選手が今日のMVPに選ばれ、私がプレゼンターを務めさせて頂いた。
 チームはフロント、コーチ、選手が一体となって勝ち続けている。
 地域にプロスポーツが根付いてきた証があるのだ。私が敬愛する金沢武士団。
 頑張れ!
Go Go Samuraiz !

 It is Professional basketball team Kanazawa Samuraiz.
 There is home game with Saitama Bronx.
 Player Ide Yuji was chosen as today's MVP, and I served award to him.
 A front, a coach and a player keep winning with perfect mood.
 There is a proof that a professional sport has rooted in local area.
 The Kanazawa Samuraiz I love and respect.
 Go Go Samuraiz !

■襲名して1年/ Succeed, and, 1 year

2017.01.27


  2017-01-27 襲名して1年IMG_8346a.jpg


 私の仏間には、祖父、妹、義父、叔父、そしてこれまでのたくさんの知人などがいてくれている。
 昨年の今日、そして同じ時間、私は京都・裏千家において十一代大樋長左衞門を襲名した。
 想定外のことも多々あったけど、全て縁の御蔭で乗り越えれてきた気がする。
 これからは少しずつ恩返しできればとも思う。
 全てに感謝! そっと手を合わせる。

 My Buddhist room, There are my grandfather, my younger sister,
 a father-in-law, my uncle and former a lot of acquaintances.
 Last year, today and that time, I succeeded to OHI CHOZAEMON XI in Kyoto Urasenke.
 There was some out of assumption, but I can get over everything by grace in an edge.
 I also think I have to repay a little for people now.

 Thank you all ! I join my palms together quietly.

■日本の文化力を考える/ Think of The Japanese culture power

2017.01.24


  IMG_8338.JPG


 光栄にも文化庁長官アドバイザリーメンバーの委嘱を受けた。そして、その会議が文化庁で開かれた。

 金沢から北陸新幹線で、東京・霞ヶ関と向かう。
 吹雪の地方都市と快晴の日本政府の街。
 極端な感情を抱いてしまうほど、霞ヶ関と言えば、政府、官僚をイメージする特別区でもある。
 経済産業省大臣の諮問委員をしたことはあるが、私にはあまり縁のないエリアでもある。

 会議は、文化庁全体のこれからの施策説明があり、その後とてもハイレベルな議論が繰り返された。
 生まれ育ってきた金沢を私が想うのは当たり前だが、それだけではない、文化芸術立国として日本はどうすべきなのか?
 選ばれた素晴らしいメンバーの方々と考えていきたいと思う。

 I am honor to received for Agency Cultural Affairs chief advisory member.
 And the meeting was held by that Agency today.

 It's the Hokuriku area Shinkansen from Kanazawa to Tokyo Kasumigaseki .
 Local city of a snowstorm and town of Japanese Government was mostly sunny.

 When saying Kasumigaseki so that means the special ward where a government and bureaucracy are located.
 I have been a consultation commissioner of the Ministry of Economy, Trade and Industry minister,
 but it still remains me that area does not related for me.

 There was a future policy explanation of the whole this Agency for a meeting,
 and very high-level argument was talked after that.
 It's natural for me to think of Kanazawa who was born and has grown up,
 but important thing is how we could build up about the cultural art nation of Japan.
 I'd like to regard with chosen wonderful members.

■隆茗会茶会/ Memorial Tea Ceremony

2017.01.23


  2017/01/23 隆茗会茶会IMG_8320.JPG


 裏千家始祖、仙叟居士を偲ぶ茶会が明治時代から金沢で続いている。
 遠い昔、加賀藩主五代前田綱紀候の命により、仙叟居士は京都から金沢に招かれ、初代大樋長左衞門を堂々させた。
 その後、仙叟居士は京都に戻り裏千家を興し、その縁で大樋焼は金沢で350年以上続く。
 仙叟居士は、元禄10年(1697年)1月23日76歳の生涯を終えた。今日は320年目の大切な命日。
 仙叟居士が眠る金沢・月心寺で茶会が催され、父が席主となり、弟、奈良宗久と共に父を支えた。
 雪の金沢、また家族の想い出ができた。

 The tea ceremony which remembers Urasenke founder and 4th Grand Master Senso continues at Kanazawa
 from Meiji Period.

 Senso was invited by the 5th Tsunanori Maeda to Kanazawa from Kyoto the far past,
 and took Ohi Chozaemon at the same time.
 After that Senso returned to Kyoto and established Urasenke. And Ohi Chozaemon continues
 Ohi Kiln for more than 350 years at Kanazawa.
 Senso has ended life on 76 years old on January 23, 1697. Today is the 320th anniversary of death.

 A tea ceremony was held at Kanazawa where a senso sleeps at Kanazawa Gessonji Temple,
 and my father was the host for memorial Tea ceremony, young brother Nara Sokyu and I supported.
 Kanazawa was snow and we could add the family's memory again.

■第29回石川県民陶芸展/ The 29th Ishikawa Prefecture Ceramics Exhibition

2017.01.16


  2017/01/15 第29回石川県民陶芸展IMG_8161.JPG
  於 石川県文教会館/Ishikawa Prefecture Education Hall


 応募者は7歳から88歳、老若男女、障害者、学生など実に幅広く、来年は30回の節目となる。

 第1回目、私はまだ28歳。あれからずっと審査員として作品を観てきた。その間、私なりに多くを学んで来たつもりだ。
 しかし、この挑戦者達には既成概念が無い。
 それは、私自身の再確認の場でもあるのだ

 From 7 years old to 88 years old, men and women of all ages, a person with disabilities and a student,
 all applicant is very wide. Also it will be 30 times in next year.

 The 1st time and I, still, 28 years old.
 From that time I have seen works. Meanwhile I'm going to learn many things.
 But these challengers have no established concepts.
 That's also a place by my own reconfirmation.

■不思議な気持ち/ Mysterious feeling

2017.01.14


  2017/01/14不思議な気持ちIMG_8100.JPG


 昨年、父は茶道文化賞を受賞した。そして今日、有難いことに裏千家石川支部の方々がお祝いの会を催してくれた。
 弟 奈良宗久と共に私も招待を受けて出席した。
 89歳の父、最低でも100歳までは現役でいると言う。
 天から与えられた命を大切に芸術人生に全うしてほしい。そしてさせることが息子の使命かもしれない。
 雪の降る金沢。良い街に生まれ育ったものだ
 何故か一人、誰もいない、不思議な気持ち

 My father has received a tea ceremony cultural award last year.
 And Urasenke Ishikawa branch members kindly held a congratulatory meeting dinner today.
 My younger brother Sokyu Nara and I attended, too.
 He became 89-year-old and he hopes to be active artist at least 100 years old.
 His life is given from heaven, I want him to spend all his days for own art life importantly.
 And to make him that happen means my mission for being his son.
 Kanazawa, it snows. I was born in a good town and grew up.
 No one is here for no reason. It is mysterious feeling

■金沢大学留学生/ Kanazawa University Foreign Student

2017.01.12


  IMG_7797.JPG


 1998年から始めたこの授業
 世界中からの留学生に教えてきた。
 茶道を体験、陶芸で作品制作、そして展覧会と茶会。5回の授業で金沢文化を知り、大きな想い出としてほしい。

 This tuition who has begun from 1998.
 I have been told to a foreign students from all over the world.
 Share the tea, make ceramics work, exhibition and tea ceremony all these experiences.
 I hope they can feel Kanazawa culture by 5 times of session and want them to have a big memory.

■テレビ取材/ Television coverage

2017.01.11


  2017/01/11 テレビ取材_MG_4220.JPG


 私のプロデュースする建築は左官壁を用いる事が多い。
 平見夕紀さんと私のアートワークがある場で、金沢の石動左官の職人さん達と積み重ねてきた20年を語った。

 1月22日、テレビ金沢、いしかわ大百科「職人技を暮らしに ~左官で商品開発~にて」放映予定。

 There are a lot of works I am working for my art work with Kanazawa Isurugi Sakan Craftmen for
 my art work for 20 years. I had a interview with Ms Hirami Yuki for Television program.
 It will be January 22 on TV Kanazawa. Ishikawa Daihyakka.

■MROラジオ(北陸放送)に出演/ MRO Live on a Radio

2017.01.06


  IMG_7728.JPG


 今年初めの番組ゲスト。
 川瀬裕子アナウンサーと15分前に打ち合わせ。
 でもスタッフの皆様とほとんど別の話題。
 いわゆるぶっつけ本番。

 話題は、私の襲名。金沢文化、そして、今話題の新しく金沢に出来る国立工芸館など。
 あの打ち合わせは気軽に話せるためだったのか!
 やはり彼らはプロなのだ!笑
 楽しく話せた20分間だった。

 I am the first guest for this.program in this year.

 It was the meeting before 15 minutes with Announcer Kawase Yuko .
 But staff & I almost talked different topics.
 So-called acting without rehearsal performance.

 A topic is my succession. Kanazawa culture and newly the National Crafts Museum will move from Tokyo to Kanazawa .
 Was that meeting because you could speak casually! They're a professional as expected!
 It was 20 minutes when I could speak happily.

 References: http://www.mro.co.jp/radio/programs/oinedoine/kinyoubi/

■ラジオ生出演/ Radio

2017.01.05


  IMG_7715.JPG


 1月6日 9:15~9:35
 MROラジオ(北陸放送) 金曜日のお客様
 生出演します。是非、聞いて下さい

 1/6/2017 9:15-9:35
 MRO Radio The Friday Guest
 I will v be on the live radio. Please listen

 References: http://www.mro.co.jp/radio/programs/oinedoine/kinyoubi/

■元旦/ New Year's Day

2017.01.01


  2017/01/01 元旦IMG_7702.JPG


 毎年、除夜の鐘を聞きながら、私が得度した寺で経を唱えている。
 また、新しい年がやってきた。
 朝、仏壇、神棚、庭の松、そして、窯場の神棚、墓参り、それぞれの場所で参拝をするのだが、
 それは我家だけの仏事と神事が混合する儀式。
 その後は、床の間にかけられた裏千家4代仙叟居士と初代長左衞門の対座図を家族皆で感謝を捧げ初呈茶を行う。

 子供の時から変わらない正月行事。私の祖父母、妹はいなくなってしまったが、両親、弟家族、私の子供達がその空間にいる。
 変わらない事を続けていても、変わりゆく人の存在。無常に思えると絆があることを知る。
 元旦は、いつも同じ事を考えてしまう。でも、皆が元気に集まれることは本当に有難いことだ。神に仏に感謝しなければならない。

 I am praying with listening temple bells at my at my Buddhist priesthood temple. Then new years has come.
 I prayed family Buddhist altar, pine in a garden,,,,,,etc
 After that, the Urasenke 4th Sen Soshitsu Senso and my 1st generation Ohi Chozaemon,
 they both was draw for the hanging scroll with our appreciations.
 It doesn't change from child's time, but my grandparents and younger sister are not together anymore.
 My parents, the younger brother family and my family are in the space.It mast be disappeared,
 but we are also realized and shared our bond.
 New Year's Day always considers the same thing. But it's that I'm really thankful that everyone can gather vigorously.
 I have to be thankful for a existence of god and of Buddh.