陶芸家 十一代 大樋長左衛門(年雄)ブログ

  Ceramic Artist 11th Ohi Chozaemon(Toshio) Blog



INDEX

・2018.04.18   授賞式/Awards ceremony.
・2018.04.18   第115回有田国際陶磁展審査/Judge of the 115th Arita International Ceramics Exhibition
・2018.04.14   工芸と霊性/Kogei with the spiritual mind
・2018.04.11   文部科学大臣賞受賞/Received the Minister of Education Award
・2018.04.10   頸椎捻挫/Neck chinquapin sprain.
・2018.04.03   あおぞら薬局能登総合病院陶壁/Aozora Drug Store (Noto General Hospital) Ceramic Wall
・2018.04.01   帰国の途/returning home finally.

・2018.03.27   景徳鎮/Jingdechen
・2018.03.25   中国/China
・2018.03.24   日中韓茶会/Japan,China and Korea Tea Ceremony
・2018.03.16-17 エンジン文化戦略会議04in富山/Enjin04 Toyama
・2018.03.04   Luna Sea Concert in Kanazawa
・2018.03.03   東京での講演会/Lecture in Tokyo

・2018.02.14   石井竜也さん/Singer Ishii Tatuya
・2018.02.10   金沢香林坊ロータリークラブ/Kanazawa Kohorinbo Rotary Club
・2018.02.06   金沢は大雪/Kanazawa is a heavy snow.

・2018.01.29   谷本正憲 石川県知事への表敬訪問/Official Visited to Ishikawa Prefecture Governor Masanori Tanimoto
・2018.01.28   大分にある私の陶壁/My mural in Oita
・2018.01.27   エンジン01文化戦略会議in大分/Engine 01 cultural strategy council in Oita
・2018.01.26   大分へ移動/Move to Oita
・2018.01.25   復帰/Return
・2018.01.23   疲れたのかな?/Am I tired?
・2018.01.15   ありがとう。シンガポール!/Thank you! Singapore
・2018.01.14   娘/My daughter
・2018.01.12   リアルジャパン in シンガポール/Real JAPAN in Singapore
・2018.01.06   人民芸術家/Artist of the people
・2018.01.06   XYZギャラリー/XYZ Gallery Beijing
・2018.01.06   寒さに耐える木々/The trees which endure the coldness
・2018.01.05   成田空港は雨/Narita Airport is raining
・2018.01.01   母からのメッセージ/from my mother

2018(平成30年)

■授賞式/Awards ceremony.

2018.04.18



 
 於 東京都美術館/At Tokyo Metropolitan Museum


 有田、長崎空港、羽田空港、東京都美術館、上野東天紅、1200キロの旅
 第57回日本現代工芸美術展での授賞式と祝賀会に参加。
 宮田亮平文化庁長官から文部科学大臣賞を受賞。
 これからも精進します。ありがとうございます。

 It was 1200km trip for Arita,Nagasaki Airport, Haneda Airport, Tokyo Metropolitan Art Museum and Ueno,
 I participate with an awards ceremony by the 57th Japan Contemporary
 Arts and Crafts Competition in a celebration party.
 I have received by The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology Prize
 from Commissioner of the Agency for Cultural Affairs
 I'll also devote myself now. Thank you all.

■第115回有田国際陶磁展審査/Judge of the 115th Arita International Ceramics Exhibition

2018.04.18



 
 於 佐賀県立九州陶磁文化館


 長く続くこの公募展には、数々の高名な方々が審査に招かれてきた。
 九州という地域性と国際的な視野によって新たな陶芸の領域が示されている。
 こんな権威ある公募展の審査員として招かれたことを光栄に思っている。

 Many famous persons have been invited to this examination.
 The range of the new ceramics is indicated by Kyushu locality Kyushu and the international view.
 I am honor of such authority's being invited as the judge of a solicitation exhibition.

■工芸と霊性/Kogei with the spiritual mind

2018.04.14



 
 於 石川県政記念しいのき迎賓館


 「東アジア文化都市」2018金沢でのパネルディスカッションに招かた。
 https://culturecity-kanazawa.com/about
 文化人類学の権威であり文化功労者でもある小松和彦先生のキースピーチの後、福光屋社長、
 そして実行委員長を務める福光松太郎氏、卯辰山工芸工房館長 川本敦久氏と共にトークに加わった。
 350年以上も前に作られた茶碗は、何人もの人が今日まで手にしながら守られてきた。
 また、新たに作られいく工芸品には魂が込められていく。
 霊性が秘めらた日本の工芸は、故に特別な存在なのだ。

 "East Asia cultural city" 2018 Kanazawa was caused by a panel discussion.
 Mr. Kazuhiko Komatsu who is the
 authority of the cultural anthropology and a person of cultural merits has a key speech.
 Then president Mr. Matsutarou Fukumitsu,
 Director of the Utatsuyama Crafts Studio Mr. Atsuhisa Kawamoto and I joined for panels.
 350 years old tea bowl is protecting by ancestors and a soul is being included among the work
 which is being made newly.
 Spirituality is keeping with Japanese crafts and therefore this arts and crafts is the special existence.

■文部科学大臣賞受賞/Received the Minister of Education Award

2018.04.11



 


 今朝の北國新聞朝刊記事
 418日から東京都美術館で開催される第57回日本現代工芸美術展で受賞した。
 3年前には内閣総理大臣賞を受賞しているので二度目の大臣賞だ。
 こんな境遇になれたことは全てに感謝しなければならない。

  題名/title
  Mysterious Object "Impact Crater #2018
  43.0cm×53.0cm×53.0cmH

 宇宙から地球に飛来したような謎の物体を土で造りたい。それが私がチャレンジするひとつの現代アート。
 作品は未だ未熟なのだが深化させていきたいと思っている。

 It was officially reported I have received by the 57th Japan Contemporary Arts and Crafts Competition
 at Tokyo Metropolitan Art Museum from April 18.

 I was also received the Prime Minister Award 3 years ago,
 so it's the second time of minister Award.
 I have to appreciate from all these circumstances.

 Reference:http://www.gendaikougei.or.jp/57th_award1.html

■頸椎捻挫/Neck chinquapin sprain.

2018.04.10



 


 所謂、むちうち症。
 20日ほど前の信号待ちで、後ろからブレーキ無しでぶつけられた。

 かなりの衝撃!ぶつけた老人の運転手さん曰く
 「申し訳ありません!携帯見てたら勝手に車が走っていて、気付いたらぶつかってました。
 車、大丈夫ですか? 全部、保険で責任とりますから!」

 その老人、かなり非常識だけど悪い人でもない。
 そして、大きな事故にはならなくて本当に良かったと思う。

 今、中国、東京、京都などに移動しながら、工房での制作は佳境の時期でもあるのだが、
 あの事故から未だ経験したことがない痛みが首、左肩、指先に残っている。

 間も無く私も還暦を迎える。皆様からの(いいね!)で厄払いさせてください。

 So-called whiplash.
 It was car accident around 20 days ago when I was waiting at stoplights.
 Then I was bumped without brakes from the rear by old man driver.

 I will be the sixtieth birthday soon.

 I would like to send me (like!) from everybody,
 please let me exorcize an evil spirit on the last day of an year.

■あおぞら薬局能登総合病院陶壁/Aozora Drug Store (Noto General Hospital) Ceramic Wall

2018.04.03



 


 私がデザインした新たな空間が誕生した。
 The new space I designed was established.
 「△○□ 」不立文字
 Cannot be experienced with words 2018
 敷瓦、漆板、大樋焼瓦
 ridge under tile, lacquer board, Ohi baking tile
 2530×3500 5979×3500 2910×3500mm

■帰国の途/returning home finally.

2018.04.01



 


 タイトだったけど中国での全てのスケジュールをこなして帰国する。

 It was tight, but I make up with all schedule.

■景徳鎮/Jingdechen

2018.03.27



 


 この街では、陶芸を生業にしている人々は、早朝から夜中まで懸命に働いていた。ついこの前までそうだった。
 ところが、経済的にゆとりがあるようになってきたからなのか、若く魂持った職人を見つけることが難しくなってきた。
 我々がやっと見つけた気質ある職人、大切にしなければ!

 The ceramic people in this town used to work doing from early morning to midnight.Even last time was only so.
 But, it has become difficult who had a soul tenderly. Because maybe they have economically rich lives now.
 We finally found important craftsman who has the disposition.

■中国/China

2018.03.25



 


 中国に来ている。
 この国にも、私を温かく迎えてくれる仲間がいる。
 彼らのデザインプロジェクトに加わり、月末に帰国予定。

 I have come to China.
 I have companies who also receives me into this country warmly.
 It's expected to be added to their design project and return home in the end of the month.

■エンジン文化戦略会議04in富山/Enjin04 Toyama

2018.03.24



 
 於 金沢市立中村美術館/At Kanazawa Nakamura Museum


 「東アジア文化都市」は、日中韓文化大臣会合での合意に基づき、日本・中国・韓国の 3か国において、
 文化芸術による発展を目指す都市を選定し、その都市において、現代の芸術文化や伝統文化、
 また多彩な生活文化に関連する様々な文化芸術イベント等を実施することになっている。
 日本は金沢、中国はハルピン、韓国は釜山。
 難題が多い三ヶ国、この茶会を通じて文化で超越したいものだ。

 It was organized by the Culture City of East Asia project is a three-nation event based on the agreement
 established during the Japan, China and South Korea Culture Minister’s Meeting.
 Then it was designed 2018 Japan, Kanazawa and China, Harbin and Korea,Busan.
 I'd like to transcend culture through three countries and this tea ceremony with a lot of unreasonable demands.

 Reference:https://culturecity-kanazawa.com/

■エンジン文化戦略会議04in富山/Enjin04 Toyama

2018.03.16-17



 


 奥田瑛二さんを中心に10人の講師が冨山に招かれた。
 富山の方々ともゆっくり話すことができた。
 人を引き付ける奥田瑛二さんの人柄は、いつも魅力的だ。

 10 lecturers were invited by Tomiyama mainly by Actor Eiji Okuda.
 I could talk with people in Tomiyama slowly, too.
 The personality of Eiji Okuda is always attractive.
 I like hime very much.

夜楽
 日時/316日(金)19002100
 会場/ピアット スズキ チンクエ
 ナビゲーター池坊美佳(華道家) 
 ゲスト 森本敏(拓殖大学総長・元防衛大臣)鎧塚俊彦(「Toshi Yoroizuka」オーナーシェフ)十一代 大樋長左衛門(美術家)
講座
 日時/317日(土)13201430(講座2-
「ここでしか聞けない家元のはなし」
 会場/富山国際会議場
 ナビゲーター 奥田瑛二(俳優)
 ゲスト 池坊美佳(華道家) 蜂谷宗苾(香道志野流二十一世家元継承者)十一代 大樋長左衛門(美術家・芸術家)

■Luna Sea Concert in Kanazawa/-

2018.03.04



 
 於 金沢本多の森ホールAt Kanazawa Hondanomori Hall


 彼らの金沢でのコンサートは4年ぶりだ。
 ファンは全員総立ちで熱狂しながら踊っていた。
 これがLuna Seaのスタイルだ。
 メンバーはアートが好きで、我家を訪れてくれたこともある。
 彼らと再会することも出来た。
 そして、阪上氏夫妻は旧知の間柄だが、Luna Seaの活躍は陰なる彼らが支えているのだ。

 Their concert in Kanazawa is 4 years after.
 A fan was dancing while being excited by standing up.
 This is a style of Luna Sea.
 Members like art and has visited my home.
 It was possible to meet them again.
 Mr and Mrs Sakanoue are the old friend and I know achievement of Luna Sea is supposed by them in the shadow.

■東京での講演会/Lecture in Tokyo

2018.03.03



 
 於 八王子京王プラザホテル/At Tokyo Hachioji Keio Plaza Hotel


 久しぶりの投稿
 東京八王子西ロータリークラブ2500回記念例会に招かれた。
 そして、私のために地元裏千家の方々が茶会を催してくれた。
 「私の襲名は時代錯誤なのか?」
 伝統と現代アーチスト。
 私が目指す二刀流
 多分、興味もって聞いて頂けたと思う。
 福山眞悟会長には、30年以上にわたり先輩として御指導頂いている。有難き縁だ。

 My timeline is after a long time
 It was invited to Tokyo Hachioji western Rotary Club 2500 time commemoration regular meeting.
 People of local Urasenke gave a tea party for me there also.
 “Is my succession an anachronism?”
 Tradition and contemporary artist.
 The two-life style at which I am challenging.
 I think the most of audiences probably had an interest.
 President Shingo Fukuyama is guiding as a superior for more than 30 years.
 I am appreciated by our story.

■石井竜也さん/Singer Ishii Tatuya

2018.02.14



 


 しんしんと雪が降り続く私の工房
 彼のアルバムを聴きながら、二人ひたすら制作した3日間。
 「また来ます!」彼はそういい残し、東京に戻っていった。

 It was the silent moment and snowing at my studio.
 Just two of us were working and listening his albums for 3 days.
 He said “I will be back” and then went back to Tokyo.

■金沢香林坊ロータリークラブ/Kanazawa Kohrinbo Rotary Club

2018.02.10



 
 於 金沢東急ホテル/at Kanazawa Tokyu Hotel


 石井竜也さんのFacebook 昨日、金沢で歌ってくれたことが載ってる。
 おかげで金沢香林坊ロータリークラブ30周年祝賀会は大変な盛り上がりとなりました。
 歌った「自らの道」は私のために作ってくれた曲。友情に感謝。

 Singer Tatuya Ishii. He sang at Kanazawa yesterday.
 Fortunately, Kanazawa Kohrinbo Rotary Club 30th anniversary celebration party
 was serious protuberance.One of last night song My Way was made for my
 succession.Thanks in our friendship.

■金沢は大雪/Kanazawa is a heavy snow.

2018.02.06



 


 これは豪雪だ。
 樹齢500年の我家の折鶴の松。
 耐えてほしい。

 This is super heavy snow.
 500 years old Red Pine Tree Orizuru in my home.
 I want you to stand up.

■谷本正憲 石川県知事への表敬訪問/Official Visited to Ishikawa Prefecture Governor Masanori Tanimoto

2018.01.29



 


 金沢香林坊ロータリクラブ皆んなの善意を伝えてきました。
 盲導犬へのチャリティ約270万円を石川県アイメイトに寄付しました。

 I appeared all our Kanazawa Kohrinbo RC members hospitality to the society.
 Charity of about 2,700,000 yen to a guide dog was donated to Ishikawa-ken eye Mate.

■大分にある私の陶壁/My mural in Oita

2018.01.27



 
  大分フンゴ屋薬局

 時は止まっているかのように、15年前の私の足跡がある。
 そして本当にクライアントに大切にされている。
 一瞬の涙が流れた。なんて有難いことだろう。

 Time seems to stop and my footmark 15 years before is here.
 And my client make it important until today
 Tears in a moment flowed. I'm deeply appreciated

■エンジン01文化戦略会議in大分/Engine 01 cultural strategy council in Oita

2018.01.27



 


 体調にかなり無理はあったけど来て良かった!
 出会いと気付きに感謝!
 ありがとう大分

 Physical condition was quite unreasonable, but I was lucky to come!
 I'm thankful for an encounter and regaining consciousness!
 Thank you very much Oita and Thank you all

■大分へ移動/Move to Oitae

2018.01.26



 


 エンジン01会議に出席するため大分に行かなければならない。
 キャンセルするか迷いながら結局、移動する事にした。

 小松空港は雪で全て欠航。JRでの移動しか選択はない。
 金沢駅17:56発サンダーバード42号て京都、のぞみで小倉、
 スーパーソニックで大分0:36着。こんなはずだった、、、

 予想はしていたけどサンダーバードは、雪で徐行運転。
 鶴賀駅では除雪作業で停車。
 車掌さんはとても親切で、必死に情報を集め考えてくれたのだった。

 最初は、「京都で乗り換えるのぞみは間に合わないので最終になります。」
 次に、「乗り換えは間に合いません。新大阪まで行って泊まり、翌日朝に大分に向かって下さい。」
 そして、京都駅に着く直前になって、「のぞみも遅れていて間に合います。
 降りて下さい。」ダッシュで荷物をまとめ飛び降りた。
 気が付けば車掌さんがずっと側にいてくれた

 今、新幹線のぞみの中。大分まで無事にいけるそうだ。
 長い電車の旅だけど、何か幸せな気持だ。

 寒波に覆われた日本で日本人の素晴らしさを痛感した。
 ありがとう日本

 I am not so fine yet and I confused but I decided to move to Oita.
 Because I have to attend Enjine 01 meetings from today.

 Komatsu Airport is cancelled completely.So I took JR train from Kanazawa.
 It was expected, but going slowly is driven from Tsuruga vicinity.
 A conductor was very kind, collected information desperately and thought.
 All JR related people were kind wonderfully, too.
 It was in the long train, but I could share some happy feeling.
 Japan covered by a cold wave up.
 But I realized Japanese is wonderful!
 Thank you, Japan

■復帰/Return

2018.01.25



 


 主治医から許可により昨日から動き始めました。
 万全の体調には程遠いけど頑張ります。

 世界中からたくさんのお見舞いメッセージありがとうございます。
 この場をかりて御礼申し上げます。

 FBは有難い。いいね👍

 It has slowly begun to work from yesterday by permission from my doctor.
 It's far way from thoroughgoing physical condition, but I exert myself.

 Thank you very much for your a lot of greeting messages from all over the world.  Thank you all.

 FB is good👍

■疲れたのかな?/Am I tired?

2018.01.23



 


 悪寒、高熱、一昨日から寝込んでる。

 昨日は、遠来からのお客様、スーパーアリーナ構想委員会、ロータリークラブを全てキャンセル。
 今日は、コシノヒロコさんのお祝いの会にも行けなかった。

 それにしても不細工な姿だなぁ

 皆さん。いいね!で励まして下さい。
 しばらく身体を休めます。

 I fall asleep from a chill, a high fever and the day before yesterday.

 Guests from Tokyo and Toyama,
 super arena plan committee and Rotary Club all canceled yesterday.
 A congratulatory party of Designers KOSHINOHIROKO couldn't also attend today.

 I am not good shape

 Everyone. please encourage me by “like”
 I will rest in a little while.

■ありがとう。シンガポール!/Thank you! Singapore

2018.01.15



 


 梅雨のような天気だったけど気分は爽快。

 It looks Japanese rainy season. But I am fine.
 Thank you for all

■娘/My daughter

2018.01.14



 


 シンガポールモーターショー。
 一瞬だけど娘に会いに行った
 偶然に二人ともシンガポール

 It was just little while, but I went to meet my daughter at Singapore Motor Shows.
 Accidentally, both of us are in Singapore.

■リアルジャパン in シンガポール/Real JAPAN in Singapore

2018.01.12



 
 於 シンガポール伊勢丹/At Singapore ISETAN


 昨日、シンガポールに到着。
 総務省、石川県、北陸放送からの依頼イベント。
 今日からミニ個展とトークセッション。
 現代アート好きのシンガポリアンの反応はどのようなものになるだろうか?

 I arrived in Singapore yesterday.
 Event of the Ministry of Public Management, Home Affairs, Posts and Telecommunications,
 Ishikawa-Pref and Hokuriku area broadcast.
 From today, mini exhibition and talk session.
 I hope I can appear for a reaction of Singapore people contemporary art lover make something.

 Reference
 YouTube https://youtu.be/jKnhgcOMAHA
 http://www.mro.co.jp/event/realjapan/
 http://sgp.wakuwakujapan.tv/en/program/detail/wj0000004135/
 http://www.soumu.go.jp/soutsu/hokuriku/press/2017/pre170710.html

■人民芸術家/Artist of the people

2018.01.06



 


 798芸術特別区にある北朝鮮のアートギャラリー。
 出品作家の全てが人民芸術家と書かれている。
 彼らの人生はどのようなものなのだろうか?幸せでいてほしい

 The North Korean art gallery at the 798 special art district.
 Everything of an exhibition artist is written with an artist of the people.
 What is their life? I hope they are happy.

■XYZギャラリー/XYZ Gallery Beijing

2018.01.06



 
 於 北京798芸術芸術特別区/At Beijing 798 Special Art District


 私が芸術顧問を務めるXYZギャラリー。
 ここは、若い現代アーティストにとっての登竜門の場となっている。

 The XYZ gallery where I serve as an art advisor.
 It's a place by the gateway for young contemporary artist today here.

■寒さに耐える木々/

2018.01.06



 
 於 北京798芸術芸術特別区/At Beijing 798 Special Art District


 見上げてごらん!
 木々は耐えながら生きている。
 春はまだ遠い。
 快晴の北京。しかし寒い。

 Try looking up!
 While it's cold, Tree lives enduring alone.
 The spring is still far. Fair Beijing. But it's cold.

■成田空港は雨/Narita Airport is raining

2018.01.05



 


 今から北京
 凄いスケジュールかもしれないが、行ってきます。

 Narita Airport it is rain.
 I am going to visit Beijing.
 I maybe so busy.

■母からのメッセージ/from my mother

2018.01.01



 


 正月に偶然に見つけた写真がある。
 そこには、柱に寄り添う母の姿がある。
 窓が外された縁側も美しいものだ。
 そして、一つの窓の鍵が壊れて床に落ちていることを発見した。
 何十年も壊れた事がない庭の窓。すぐさまに母の伝言が理解できた。
 母は間違いなく側に存在している。有り難いことだ。

 There is a picture found accidentally at New Year’s.
 My mother who nestles close to a pillar is there to be seen there.
 The veranda from which a window was removed is also a beautiful one.
 And it was found that a key of one window breaks and falls in a floor.
 Window of the garden where I have no cases that some tens of years also broke.
 The condition could understand mother's message right now.
 My mother exists in the side certainly. It's that I'm thankful.