陶芸家 十一代 大樋長左衛門(年雄)ブログ

  Ceramic Artist 11th Ohi Chozaemon(Toshio) Blog



INDEX

・2021.12.17   草月流との絆/Bond with Sougetsu school of flower arrangement
・2021.12.10   豊田市で講演/Lecture in Toyota-city Aichi Pref
・2021.12.01   師走/This year, the last month

・2021.11.25   ハンガリーの美術館への作品所蔵/Work possession to a museum in Hungary.
・2021.11.11   2021年11月11日 11:00 そして、私は11代目/And I'm 11 generation.

・2021.10.28   天からの贈り物/God gave me a prize
・2021.10.28   父の94歳の誕生日/A birthday of 94 years old of my father
・2021.10.22   3人の同時多発的講演/A simultaneous multiple lecture of 3 people.
・2021.10.17   千秋楽の展覧会/Exhibition of the last days
・2021.10.12   夫婦記念の茶盌/Bowl of conjugal commemoration

・2021.09.18   父の大きな展覧会/Fathers’ Big Exhibition
・2021.09.11   娘の命日/Daughter's anniversary of death
・2021.09.08   JAPAN Forward取材/JAPAN Forward

・2021.08.30   老舗 「森八」若女将との対談/A talk with 19th generation. Chisato Nakamiya
・2021.08.18   父の東京での個展/Father’s Exhibition in Tokyo
・2021.08.14   国際北陸工芸サミット/International Hokuriku area Kogei Summit
・2021.08.13   三世代の展覧会/An Exhibition of Three Generations
・2021.08.08   バスケットボール女子決勝戦 日本vsアメリカ/The basketball female final game The Japan vs United States
・2021.08.03   6歳の想いで/The memory when I'm 6 years old

・2021.06.26   次男篤人の披露宴/Wedding Reception of Second son Atsuhito
・2021.06.07   63回目の誕生日/63 times my birthday

・2021.05.23   HIROKO KOSHINO EX・VISION TO THE FUTURE 未来へ-兵庫県立美術館
・2021.05.14   親子三代の空間/Space in 3 generations
・2021.05.07   転倒/Fall

・2021.04.21   ウォルター・モンデール氏が亡くなった/Walter Mondale
・2021.04.21   富士山/Mt. Fuji
・2021.04.18   第59回日本現代工芸工芸美術展開幕/The 59Th Japan Contemporary Arts and Craft Competition starts

・2021.03.30   薬師寺へ作品奉納/To Yakushiji, work dedication
・2021.03.30   ギャラリートーク/Gallery Talk
・2021.03.30   マセラッティ・レヴァンテ/Maserati Levante
・2021.03.29   マセラッティ・レヴァンテ/Maserati Levante

・2021.02.27   二月の満月/Snow Moon
・2021.02.19   橋本聖子大臣/Minister Seiko Hashimoto
・2021.02.04   23回目の金沢大学授業/The Kanazawa University class of the 23rd year

・2021.01.31   金沢武士団/Kanazawa Samuraiz
・2021.01.11   マセラッティ・レヴァンテ/Maserati Levante
・2021.01.10   雪の北陸自動車道/Hokuriku-expressway of snow
・2021.01.10   大雪の金沢/Kanazawa heavy snow

2021(令和 3年)

■草月流との絆/Bond with Sougetsu school of flower arrangement

2021.12.17




 


 昨日から勅使河原茜 家元がおこしになられ、我が家において生け込みがはじまった。
 庭園の折鶴の松、大樋ギャラリー、大樋美術館、家元が生けられた花がアートに変貌する瞬間だった。
 そして、美術館前には竹による大きな「祈りの輪」が出来上がった。
 無病息災を祈りたい。
 今は亡き勅使河原宏 前家元と父(大樋陶冶斎)は、東京藝術大学での同窓であり盟友だった。
 そして、その絆は今日まで続いている。
 明日は、家元と私の対談も行われることになっている。

 Tshigahara Akane representative Sogetsu of a school visited my house from yesterday.
 My garden, Ohi gallery and Ohi Museum were the moment an arranged flower was transformed into art.
 And big "circle of" a prayer which depends on bamboo has been finished in front of the museum.
 I'd like to wish for perfect state of health.
 Teshikawara Hiroshi who was former representative Sogetsu and my father (Ohi Toyasai)
 were attendance at the same school at Tokyo University of Arts and a sworn friend.
 And the bond continues up to now.
 Head Master Tshigahara Akane and I will be also performed tomorrow by Talk Session.

■豊田市で講演/Lecture in Toyota-city Aichi Pref

2021.12.10




 


 もう10年前ほど前になるだろうか?
 再び、豊田市文化フォーラムで講演。
 これから、大きな夢を彼らと共有する。
 実現すれば、多くの人が喜び涙することであろう。また、そのインパクトは計り知れないと思う。
 ここにも大切な仲間がいる。何をするか?
 それはまだ彼らとの秘密!

 I had a lecture in here already 10 years ago?
 Again, I was invited by Toyota-shi cultural forum.
 Now, a big dream I will be shared with them.
 When achieving it, it'll be the case that many people are glad and shed tears.
 I think the impact is immeasurable.
 My important friend is also here.
 What will be done? That is still secret with them.

■師走/This year, the last month

2021.12.01




 


 大阪の夜、とてもロマンチック。
 人生いろいろ。
 久しぶりに我に帰れた気がする。

 It's very romantic at night in Osaka.
 A life is various.
 I think could come to my senses after a long time.

■ハンガリーの美術館への作品所蔵/Work possession to a museum in Hungary.

2021.11.25


 
 (中央ヨーロッパ標準時間 日本時間1800-
 Central European standard time Japan time 18:00-
 


 私の作品「尊崇」がフェレンホップ博物館(ブダペスト・ハンガリー)に所蔵される。
 https://hoppmuseum.hu/muzeum_en

 大鷹正人 在ハンガリー日本大使、元駐日ハンガリー大使スディ ゾルタン閣下御夫妻、
 ギョジイ ファジスク美術館館長、アナマリア ビグ副館長、在ブタペスト国際交流基金などからの関係者などの
 参列で引渡式が執り行われた。
 本来なら私も出席することになっていたのだが、コロナ禍の影響で、プライベートビューイングとしてネットによる参加となった。

 海外の美術館において所蔵される私の作品が、また一つ加わった。
 関係者した皆様のお陰あってのこと、感謝を忘れてはいけない。
 ありがとうございました。

 My work "SONSU" is chosen to be collection of Ferenc Hopp Museum of Asiatic Arts (Budapest Hungary).
 It was ceremony for presentation, Ohtaka Masato, ambassador of Japan in Hungary,
 Former ambassador of Hungary in Japan Dr. Zoltán Sűdy and Mrs. Erika Sűdy, and Dr. Györgyi Fajcsák,
 director of the Museum.
 I was present primarily, too, but it was influence of a Corona misfortune and was participation by a net as
 private viewing.

 One of my work was added in an overseas art museum again.
 I never forget people's cooperation.
 Thank you for all.

20211111 11:00 そして、私は11代目And I'm 11 generation.

2021.11.11


 
 


 こんなに11が並び続ける偶然。
 国立新美術館での日展受賞式で最高賞を与えて頂いた。
 不幸の連続と瞬間の喜び。
 人生って、そんな繰り返しなのかもしれない。
 建築家 隈研吾氏、パノラビチハンガリー大使なども駆けつけてくれた。
 今、魂の存在を感じることができる。
 全てに有難う

 This coincided is so many 11 keeps equaling.
 I received the highest prize by the Japan Fine Art Exhibition.
 It may be the little while happy moments from most of unhappy times. My life is repeating on this way.

 Architect Kuma Kengo and a H.E. Dr. Ambassador of Hungary Norbert Palanovics visited for me also.
 It's possible to feel existence of a soul now.
 Thank you for all.

■天からの贈り物/God gave me a prize

2021.10.28


 
 


 日展での最高賞を受賞させて頂いた。
 神が宿る尊崇なる情景を作品とした。
 今日は、偶然にも父の誕生日。
 東京から父に電話で報告した。
 「まだまだこれからやな!」
 実に父らしい喜び方で、たったの一言だった。
 他界した娘も喜んでくれていると思う。
 だって娘のことを思い続けて制作してきたのだから。
 https://nitten.or.jp/prizewinner

 I won top prize by the Japan Fine Art Exhibition
 Today is also father's birthday and it was coincidental moment.
 I made a phone call to my father from Tokyo. Then he said to me you are not yet Still.
 I think my daughter all the time who died 3 years ago. I have kept this mind on my daughter for creating.

■父の94歳の誕生日/A birthday of 94 years old of my father

2021.10.28


 
 


 ほぼ快晴の金沢。
 我家に、たくさんの花が届く。
 そして恒例のバースデーケーキ。
 めでたく94歳を迎えることができた父。
 まだまだ元気でいてほしい。

 Kanazawa is mostly sunny.
 A lot of flowers were sent to our home.
 And annual birthday cake.
 My father who could reach 94 years old happily.
 I hope he will be here vigorously.

■3人の同時多発的講演/A simultaneous multiple lecture of 3 people.

2021.10.22


 
 


 次男 篤人が徳島で講演 13:30-15:00
 「カーボンニュートラル時代における水素政策の今後の方向性」
 https://www.pref.tokushima.lg.jp/file/attachment/e65cb351/640900.pdf

 長男 祐希が大阪で講演 16:00-17:00
 「35歳以下の若手建築家による建築の展覧会」ギャラリートーク
 https://u35.aaf.ac

 そして、私が京都で講演 19:00-20:30
 「裏千家淡交会京都青年部主催」工芸はコロナに打ち勝てるか?

 こんな有り得ないことが起こった。
 子供達も育ったということなのかもしれない。

 Such impossible thing has happened.
 It may be said that my children grew up.

■千秋楽の展覧会/Exhibition of the last days

2021.10.17


 
 


 9月18日からの父の展覧会を無事終えることが出来ました。
 最終日の今日、父が人生の師として仰いで きた裏千家玄室大宗匠がお立ち寄りくださいました。
 98歳となられましたが、偉大な茶道家元です。
 30日にわたる期間中には、石川県知事や金沢市長はじめとした政財界、あるいは芸術界を代表する先生方、
 そして全国から様々な方々にご来場賜ることができました。
 有り難きことであり感謝申し上げます。
 間も無く94歳となる父にとって、とても大切な節目ともなりました。
 主催していただいた石川県、協賛いただいた多くの美術館はじめ関係各位に深く御礼申し上げます。
 そして、皆様、本当にありがとうございました。

 Father’s exhibition from September 18 could be finished safely.
 The 15th Great Grand Tea Maser of Urasenke Sen Genshitu who is my father has respected as a teacher
 in his life today visited museum.
 He is 98 years old, it's great tea ceremony family representative.
 And Ishikawa prefectural governors, Mayor of Kanazawa include political and financial circle,
 Artists and various persons from the whole country for 30 days.
 It'll be a thankful thing.
 It was also a very important opportunities for my father who becomes 94 years old soon.
 I thank for sponsoring by Ishikawa Prefecture, many art museums and related people.
 Again Thank you for all.

■夫婦記念の茶盌/Bowl of conjugal commemoration

2021.10.12


 
 


 大島理森衆議院議長が、議長退任まで後二日を残す中で、公邸に私を招いてくれた。
 今年の夏、奥様と二人で金沢の我家に立ち寄られた。
 衆議院議長となれば、何人かのSPも帯同されての重々しい雰囲気でもあった。
 今日、大島先生が私に告げられたことがある。
 それは、夫婦で金沢を訪れたことには理由があって、次の衆院選に立候補せず、
 政界を引退することを決意しての勢津夫人との旅だったそうなのだ。
 思い出深い時間となったことに感謝の意を示された。
 今思えば、あの時確かに二人は実に仲良く、そして想いを込められた工房での茶盌制作だった。
 この茶盌が夫婦の証になったことは、大変に光栄なことだと思う。

 While Tadamori Oshima Speaker of the House of Representatives left later for two days to the
 chairperson retiring,
 I was invited to an official residence.
 In summer of this year, he dropped in at my home in Kanazawa with his wife with several SP.
 Chairperson’s Mr. Oshima was told me today, it seemed to have been also thankful travel to Mrs. Setsu
 who is it's well-founded that Kanazawa was visited conjugally,
 and while keeping the secret to himself to retire from a House of Representatives life and you gave us important
 memories with my wife.
 They spent good terms certainly and, storing feelings, it's included, when both of them were making bowls.
 I am happy and very horned that they could make a seriously bonded time.

■父の大きな展覧会/Fathers’ Big Exhibition

2021.09.18


 
 


 父が芸術家としてデヴューしてから70年以上が過ぎようとしている。
 そして、今日までの歩いて来た道が一望できる展覧会を石川県が主催してくれらことになった。
 準備は大変だったけど、皆と話す父の嬉しそうな顔が印象的だった。
 開場式は、前日の9月17日15時より、文化勲章受章者・日本芸術院会員でもある奥田小由女 日展理事長、
 日本芸術院会員 春山文典 日展常務理事、宮田亮平 前文化庁長官などを御来賓として迎え執り行われた。

 「大樋陶冶斎のまなざし 壺中日月長」
 会期 2021年09月18日-10月17日
 場所 石川県立美術

 My father, as an artist, after, started more than 70 years is going to make.
 The opening event was held and many important guests from Tokyo also.
 The preparations were serious, but the face my father who talks with everyone seems glad about which
 was striking to me.

 Ohi Toyasai Retrospective Exhibition
 2021/09/18-10/17
 at Ishikawa Prefecture Museum

■娘の命日/Daughter's anniversary of death

2021.09.11


 
 


 娘が亡くなって3年。
 たくさんの花が届いた。
 皆んな覚えてくれている。
 何て幸せな子だ。
 諸行無常 是生滅法
 生滅滅已 寂滅為楽

 My daughter passes away, and, 3 years.
 She has received a lot of flowers.
 Everyone remembers you.
 You are my happy child.

 All acts are impermanent
 That's the law of creation and destruction.
 When all creation and destruction are extinguished
 That ultimate stillness (nirvana) is true bliss.

■JAPAN Forward取材/JAPAN Forward

2021.09.08


 
 


 久しぶりに英語での取材を受けました。記者のSerena Landersさん、ありがとうございました。

 Coverage in English was received after a long time.
 Serena Landers is a young reporter for JAPAN Forward in Tokyo and a student at
 Wesleyan University in the United States.
 Thank you for my artical.

 https://japan-forward.com/kanazawas-chozaemon-ohi-xi-wants-to-increase-kogeis-audience/

■老舗 「森八」若女将との対談/A talk with 19th generation. Chisato Nakamiya

2021.08.30


 
 


 金沢で行われる地域活性学会第13回研究大会は、新型コロナウィルス感染状況が急激に悪化しているため、
 オンライン開催となってしまった。
 その中のプログラムとなっていた、加賀藩御用菓子司森八 19代目若女将 中宮千里さんとの対談は、収録となって配信される。
 当然のことながら、森八さんと我家との付き合いは、深くて長い。これも加賀藩前田家からの御加護があったからに違いない。
 彼女は、今の老舗に生きる、素敵な「新金沢人」だと思う。これからの金沢には、大切な人材だ。

 配信時間/Delivery time:令和3年9月11日(2021.09.11)11:50-12:40
 https://www.chiiki-kassei.com/img/files/2021taikaiprogram.pdf

 The Japan Association of Regional development and Vitalization 13th time study meeting held at Kanazawa
 has been On-line holding because new-style coronavirus infection circumstances are aggravated suddenly.
 A talk with Mrs. Chisato Nakamiya,
 she is the young 19th generation of Morihachi Japanese confectioner since 1625 in Kanazawa.
 With Morihach family and my generations, we are sharing with deep and long history.
 I think she is the nice "New Kanazawa Person" who lives in the long-established store now.
 For future human resources she is important to Kanazawa.

■父の東京での個展/Father’s Exhibition in Tokyo

2021.08.18


 
 


 この展覧会のために、父はずっと近作を造り続けてきた。
 しかし、制作意欲はあれども、さすがに93歳となれば往年のパワーではない。
 この広い会場に、長男と私の作品を少しだけ加えることで、三世代絆の展覧会にすることにした。
 初日は、父も在廊することができた。
 多くの方々が訪れてくださり、本当に嬉しそうだった。そして「120歳まで頑張る」誓いをあらたにして金沢に戻っていった。
 まだまだ、彼にはたくさんのトライアルがまっている。命ある限り作家でいたいだろあから。
 日本橋三越本店 本館6階美術特選画廊
 展覧会は23日まで

 デジタル作品図録

 https://www.mistore.jp/store/nihombashi/shops/art/art/shopnews_list/shopnews089.html

 He keeps making new work all the while for this exhibition. But even though he has making energy,
 when it's 93 years old indeed, it isn't former power.
 It was to increase only a little and the work for eldest son and me was made an exhibition of three
 generation bonds in this big exhibition place.
 The first day, my father was here possible.
 Many persons visited, and he seemed really happy.
 He exerts himself even 120 years old. It's said that they did a promise again.
 Still, a lot of trials depend on him. Because it's painful by an artist as long as his long life.

■国際北陸工芸サミット/International Hokuriku area Kogei Summit

2021.08.14


 
 
 於 石川県音楽堂邦楽ホール
 At Ishikawa Prefecture Music Hall


 基調講演は、隈研吾氏。そしてそれを踏まえた中で、茶道家 木村宗慎氏をコーディネーターとして、
 木村ふみ氏、十三代中川政七氏、金谷勉氏、そして私がパネラーとしてパネルディスカッションが行われた。
 それぞれが本音で話すことができたので、内容のあるディスカッションだったのではないだろうか。

 A keynote speech was Archtect Kengo Kuma.And at the inside based on that, tea master Soushin Kimura,
 as a coordinator, artist Kimura Fumi , Thirteen generation Masashichi Nakagawa, creator Tsutomu Kanaya and I,
 a panel discussion was performed.
 Each panelists was able to make a real comments . I think this discussion was rich in content.

■三世代の展覧会/An Exhibition of Three Generations

2021.08.13


 
 


 三世代の展覧会
  大樋陶冶斎の仕事 ー続く者たちへの絆ー
  <陶冶斎・十一代長左衛門・奈良祐希>
 期間:2021年8月18日 - 8月23日
 場所:日本橋三越六階美術画廊

 93歳となった父 大樋陶冶斎の最新作に加え、私 十一代長左衛門と長男奈良祐希が加わる三世代の展覧会。
 コロナ禍ではありますが、是非、ご覧いただければ幸いです。

 The latest work of Toyasai which became 93 years old, eleven generations of first son who carries
 the next generation Chozaemon Ⅺ and his grandson Nara Yuki. An exhibition of three generations.

■バスケットボール女子決勝戦 日本vsアメリカ/

The basketball female final game The Japan vs United States

2021.08.08


 
 


 我家のリビングで、一人だけのパブリックビューイング。
 25年負けなしの王者米国との戦いは、残念ながら負けて銀メダル。
 でも、世界が驚いた。「小さくても勝てる」最後まで粘り強く走り攻め続ける。
 オリンピック史上に残る素晴らしい試合だった。
 銀メダルおめでとう。そして、大きな勇気をありがとう。

 In the living room in my home, I watched by myself just like a public viewing.
 Unfortunately game with champion USA without 25 year loss was not able to win and silver medal.
 But the world was surprised.Even if it's small, we can win.
 They keep running perseveringly and attacking until the end.
 It was the wonderful game left in Olympic history.
 I congratulate a silver medal. And thank you very much for your big courage.

■6歳の想いで/The memory when I'm 6 years old

2021.08.03


 
 


 私がまだ幼稚園(金沢・藤花幼稚園)に通っていた時に、誰か女性のオリンピックメダリストがやってきて、
 彼女のメダルを首にかけてもらった記憶がある。

 それが何故だったのか今日初めて判明したのだ。

 昨日、村上 茉愛選手が体操で銅メダルを取った。
 五輪の体操で日本女子のメダルは1964年オリンピック東京大会の団体の銅以来、57年ぶりの快挙だそうだ。

 うん?私は現在、63歳だから57年前は幼稚園児だったはずだ。

 調べてみると、加藤 宏子 選手(かとう ひろこ、旧姓:辻)が団体選手の一人として参加していた。
 金沢生まれで、それも藤花高校出身。私はその隣にあった幼稚園に通っていたことになる。
 おそらく、彼女が幼稚園にやってきてくれて、
 メダルを子供達にかけてくれたのだろう。記憶の謎が村上選手のお陰で解けたのだった。

 オリンピックは、様々に人々の心と共にあることを実感した。

 When I still went to a kindergarten (Kanazawa Touka kindergarten), a female medalist came
 and has the memory which hung an Olympic medal on my neck.
 It was revealed what the thing was today.

 Yesterday,player Murakami Mai was a bronze medal by Olympic gymnastics.
 The heroic achievement by which a medal of a Japanese woman by gymnastics is 57 years since
 a bronze medal of a group of an 1964 Tokyo Olympic.

 What ? I'm 63 years old, I should be a kindergartner 57 years at that time.

 I goggled and checked, player Kato Hiroko Kubo was participated as one person of a group player,

 She was born in Kanazawa and went to the Touka high school. I went to the kindergarten which was next to it.

 Perhaps she hangs a medal for me,
 A mystery around this memory was solved by Murakami ‘a bronze medal.

 I realized that there is Olympics with people's heart variously.

 https://www.google.co.jp/amp/s/www.sponichi.co.jp/sports/news/2019/05/15/kiji/20190514s00067000399000c.html%3famp=1

■次男篤人の披露宴/Wedding Reception of Second son Atsuhito

2021.06.26


 
 
 於 東京六本木グランドハイアットホテル

 二人とも幸せそうだった。
 不幸の後には必ず幸せがやってくる。
 3年前に亡くなった娘 茉紀も喜んでくれたに違いない。
 彼は経済産業省、妻の紗恵子さんは総務省勤。
 いい家庭を築いてほしい。

 Happiness comes certainly unfortunately. They are so happy.
 I'm also guess my daughter Maki must be glad where she passed away 3 yeas ago.
 He works the Ministry of Economy, Trade and Industry and his wife Saeko is Ministry of Public Management,
 Home Affairs, Posts and Telecommunications.
 I want them to create a good family.
 At Tokyo Roppongi Grand Hyatt

■63回目の誕生日/63 times my birthday

2021.06.07


 
 


 1日前だけど
 また誕生日がやってきた!
 子供の頃、生まれた金沢、そして我家にも抵抗感があった。
 縁あって高校、大学と玉川学園で学んだ。
 あの頃、さほど何も感じていなかった学園のモットーがる。

  人生の最も苦しい いやな
  辛い 損な場面を
  真っ先きに微笑を以って
  担当せよ

 いい言葉だと今になって実感する。
 そのように努力して、生かされたいと思う。

 A birthday came!

 Around a child, there was resistance in born Kanazawa and my family.
 So I learned by Tamagawa Academy Tokyo with a high school and a university.
 There was motto but I was not so impressed at that time.
 Someone must do the difficult work to improve the situation.
 People with the courage to start working
 in the most difficult, unappealing, painful and disadvantageous situation with a smile.
 It'll be now, and I realize a good word.
 I guess people can always find dissatisfaction in any age.
 An effort is made this, and think it'll be lived.

HIROKO KOSHINO EXVISION TO THE FUTURE 未来へ-兵庫県立美術館

2021.05.23


 
 


 コシノヒロコさんからご招待いただき、直接の説明を受けた。
 6年前、一緒に展覧会をしたことがある。
 https://www.hirokokoshino.com/552/

 その時の絵画なども飾られていたのだが、、、
 彼女曰く。

 「これは回顧展ではないの。私はずっと未来に向かって生きてるの!」

 進化を続けるアーティスト。
 こんなコシノヒロコさんと知り合いでいれることは光栄なことだ。

 皆様にもきっとそのエネルギーが伝わるはずです。

 会期
 202148[]620[]
 https://www.artm.pref.hyogo.jp/exhibition/t_2104/index.html

 I was invited from Designer KOSHINOHIROKO and I had the direct explanation.
 6 years ago I have held an exhibition together.
 That case's painting was displayed, but 、、、.She said

 this is not retrospective exhibition. I live to the future and my work continues.

 The artist which keeps evolving.
 I am honor to be friend with such a great designer KOSHINOHIROKO.

 Its energy should be transmitted to everybody surely, too.

■親子三代の空間/Space in 3 generations

2021.05.14


 
 


 清水建設北陸支店が新築され、VIP roomの陶壁制作、並びにインテリア監修させていただいた。
 天地人と題した真ん中の陶壁、両面は意匠デザインした漆喰壁が施されている。
 ほとんどの場所からこの部屋が見えることになっている。
 記念すべき親子三代の空間が出来上がった。有難いことだと全てに感謝。

 We supervised ceramic mural and the interior in VIP room in Shimizu Corp. Hokuriku area branch office.
 The wall entitled heaven, earth and man and the plaster wall where we did the design of both sides are done.
 Space in 3 generations which should be commemorated has been finished.

■転倒/Fall

2021.05.07


 
 


 左頭を切って、左目を打撲。
 そして、両肘と両膝に切り傷。
 馬鹿な私。
 62歳だから身が軽くないのかな?
 厄払いなら受け入れようっと!
 笑

 I cut the left head and get a bruise on the left eye.
 And in both elbows and both knees, cut.
 Because I'm 62 years old, I maybe not have a flexibility anymore.
 If this thing is exorcism, I'll accept

■ウォルター・モンデール氏が亡くなった/Walter Mondale

2021.04.23


 
 
 


 1990年代に米国の駐日大使を務めたウォルター・モンデール氏が419日に亡くなった。

 ジョン・モンデール夫人が陶芸家でもあったことで、初めてお目にかかったのは副大統領時代でした。
 そして、1985年初秋、大統領選挙に敗れた直後でしたが、ワシントンにある自宅にお伺いしました。
 その際には、ジョン・モンデール夫人と共に私が制作した茶盌に“East meets West”と箱書をしてくれましたね。
 夕食の後、空港までと運転してくれたのはいいのですが、
 当時、私が住んでいたボストンまでの飛行機に乗り遅れてしまったことを覚えていますか?
 ドライーバーがいての生活だったのだが、一転してしまい自らが運転したことで道に迷ってしまいましたね。
 掃除機の音が響きわたる真夜中の空港で、次の便まで一緒に待ってくれたことが懐かしいです。
 その後、夫人が金沢の我家で制作などと交流は続きました。
 日本の大使となることが内定した時、驚いたことに日本のマスコミから私にまで取材がありました。
 なぜなら、アメリカ大統領からイギリスやフランスへの大使を要請を断り、
 日本の大使を受託されたのは夫人が強く希望したことによるものとだとインタビューで答えられ、
 夫人が私との友情によるものだと話されたことによるものでした。
 大使着任後の最初の夕食会に私まで招待していただきありがとうございました。
 夫妻にここまで大切にされたことが本当に嬉しくて光栄でした。
 先立たれた夫人と共に天国で新たな人生を過ごしてください。

 Walter Mondale who served as an American Ambassador to Japan in 1990 's and passed away on April 19.

 I could meet you for the first time in the US vice-president.
 Thank you very much for the long memory.
 Please rest slowly with Mrs. John who passed away first.

■富士山/Mt. Fuji

2021.04.21


 


美しい姿をいつもありがとう。
I'm always thankful for the beautiful form.

■第59回日本現代工芸美術展開幕/The 59Th Japan Contemporary Arts and Craft Competition starts

2021.04.18


 


 昨年はコロナ蔓延のため1年の延期となったが、無事に開幕することができた。
 理事長から会長となった父と共に、私も出品することができた。
 それにしても、いつまで我々とコロナとの戦争は続くのだろうか。文化や芸術は絶対に負けるわけにはいかない。
 覚えておけよコロナ!

 It was postponement in 1 last year for Corona spread, but we could begin safely.
 My father who became a chairperson from the chief director could join a work, I am Sakai.
 Even though until when does a war with Corona with us continue?
 Culture and art can never be discounted.
 Remember, Corona!

 Reference
 http://gendaikougei.or.jp/59th_cancel_about.html

■薬師寺へ作品奉納/To Yakushiji, work dedication

2021.03.30


 


 今日は93歳の父と車で奈良の薬師寺を訪問。
 以前、東塔を修復する際に掘られた1300年前の土を預かり、その土で茶盌を制作した。
 父は飴茶盌、私は黒茶盌を奉納。
 半日をかけて、薬師寺の全ての僧侶による我々のための儀式は、光栄なことで父も新たな記憶を加えたことだろう。
 父と私の新たな思い出の1ページ。有難いことだ。
 仏様に合掌!

 I took my 93-year-old father by drive to Yakushiji in Nara today.
 When restoring an East Tower before, dirt 1300 years old clay.
 Then we produced by this clay.
 My father made a amber tea bowl and I made a black tea bowl.
 Ceremony was half day by all Yakushiji's priests.
 I made a new memory with my father.
 I join my palms together for the Budda!

■ギャラリートーク/Gallery Talk

2021.03.30


 


 第77回現代美術展が始まった。
 会期中、12回の解説がセットされているが、審査員を務めたことから、
 初回は私が担当した。
 プロ野球のように、いよいよ我々作家にも、公式戦がはじまった。

 The 77th Ishikawa Art Exhibition has started.I was a judge,
 I also explained about artists work.
 It is just like a professional baseball, increasingly, we,
 artists season game has started too.

 Reference
 https://www.hokkoku.co.jp/articles/-/370767

■マセラッティ・レヴァンテ/Maserati Levante

2021.03.30


 


 インフルエンサーとしての一言
 悠久の国宝薬師寺東塔
 君はやはり美しい。

 Eternal national treasure Yakushi-ji Toto
 You're good-looking as expected.

■マセラッティ・レヴァンテ/Maserati Levante

2021.03.29


 


 インフルエンサーとしての一言
 国立工芸館と君
 そういえば君も工芸の究極だね

 National arts and crafts Museum and you.
 When saying so, you're an ultimate of crafts.

■二月の満月/Snow Moon

2021.02.27


 


 金沢ではあり得ない快晴の日だった。
 そして夜、満月が輝いていた。
 確かに美しいのだが、何故か寂しくもある。
 そっと手を合わせる。すると涙が出てきた。
 そうか、あの世から私を観ているのか。
 もっと頑張れるかな。
 気付いたよ!ありがとう。

 It was an impossible fair day at Kanazawa.
 And the full moon was brilliant in the evening.
 It's beautiful for certain, I'm also lonely for some reason.
 A hand is put together quietly. Then a tear has come out.
 Is whether it's so judging me from kingdom come?
 Can I exert myself more?
 I understand you Thank you for all

■橋本聖子大臣/Minister Seiko Hashimoto

2021.02.19


 


 東京オリンピック・パラリンピック組織委員会の会長に橋本聖子氏が選ばれた。
 大変だろうけど日本を背負って頑張ってくれることだろう。
 彼女とのご縁は深く35年にも及ぶ。
 この写真はほぼ一年前に金沢に来られた時。
 撮影者は馳浩衆議院議員。
 アスリートとしてセカンドキャリアを実践している二人との会話は実に有意義だった。

 Member of the House of Councilors Seiko Hashimoto was chosen as a chairperson of
 Tokyo Olympic Games and a paralympics organizing committee.
 It'll be serious, but she will be insist Japan.
 The relationship with her also comes in 35 deeply.
 This photo was taken by member of the House of Representatives and Minister Hase Hiroshi almost
 one year ago when she came to Kanazawa.
 The conversation with two people practicing a second carrier as an athlete was meaningful.

■23回目の金沢大学授業/The Kanazawa University class of the 23rd year

2021.02.04


 


 金沢大学での外国人留学生を対象に行う今年度の授業を終えた。
 この授業は全て英語で行うので、留学を希望する日本人学生も参加している。
 茶道体験と金沢の歴史、茶碗を制作(手捻り、削り、施釉)、そして焼成。6月になると彼らの展覧会も行われる。
 毎年5回の授業を23年間繰り返してきた。おそらく金沢大学では最も長く続く講座だと思う。
 コロナ禍で留学生が減っている中でも、私の授業は続行となった。
 そして、それぞれの学生が、それぞれの作品を手にして、世界中に戻っていく。
 その作品には金沢の記憶が内蔵されているのだから。

 This fiscal year's tuition who does targeted for the foreigner student studying abroad
 at Kanazawa University has been finished.
 This class is everything in English, so the Japanese student who hopes for studying abroad participates, too.
 A tea ceremony experience, Kanazawa's history, tea bowl and other objects tried to make.
 Their exhibition will be also performed in June.
 The class of 5 times every year has been repeated for 22 years.
 Perhaps Kanazawa University thinks my class which continues most lengthily.
 Even while a student studying from abroad decreased by a Corona misfortune,
 The respective students are returning to all over the world with the respective works in the hand.
 It'll be that Kanazawa's memory

■金沢武士団/Kanazawa Samuraiz

2021.01.31


 
 於 金沢市総合体育館


 私の愛するプロバスケットボールチーム。
 今シーズン、地元での初試合
 2勝2敗となったけど頑張ってほしい。

 I love this professional basketball team.
 This season and the first game at Kanazawa.
 2 win and 2 losses, but I want them to exert themselves.

■マセラッティ・レヴァンテ/Maserati Levante

2021.01.11


 

 冬の金沢
 君は初めて雪を知った。
 でも、綺麗にしたばかりだからガレージに戻ろう。
 君は美しい。

 Winter Kanazawa
 You knew first snow.
 But because I have just made you beautiful, I'll return to a garage.
 You're good-looking.

■雪の北陸自動車道/Hokuriku-expressway of snow

2021.01.10


 

 昨日、長男は金沢に戻るサンダーバードに乗っていた。雪で武生付近で止まってしまい相当長く車内で取り残された。
 その後、やっと福井にまでたどり着いたらしい。そこから、レンタカーに乗り換え金沢に向かった。
 すると今度は、丸岡と福井の間が立ち往生となってしまった。一晩をあかし、未だ高速道路から脱出できないでいる。
 自衛隊派遣が要請され、全国ニュースとなっている。
 あーあ!
 あれだけ福井に泊まれと言ったのに、私の忠告を聞かなかった息子。
 大丈夫だろうか?

 Eldest son took the thunderbird which returns to Kanazawa yesterday.
 It stopped at snow around Takefu and was left in the car quite lengthily.
 After that they even seem to have arrived at Fukui finally.
 Then he changed trains to a rental car and opposed Kanazawa from there.
 Then it has been stalling between Maruoka and Fukui this time.
 He can't disclose a night and escape from a freeway yet.
 Dispatch of Japan Self-Defense Forces is requested and is the whole country news.
 My son who didn't hear my warning in telling him only that to stay in Fukui.
 Is he OK

 https://www.google.co.jp/amp/s/www3.nhk.or.jp/news/html/20210109/amp/k10012806671000.html

■大雪の金沢/Kanazawa heavy snow

2021.01.10


 

 ずっと降り続く雪
 美しさを超えて天災となってきた
 コロナで非常事態宣言なんて意味がない
 いずれにしても動けないのだから
 樹齢五百年を超える我家の松も耐えている

 Snowing it keeps getting off all the while.
 It has been a natural disaster beyond beauty.
 State of emergency declaration is insignificant.
 Because anyway, nobody can't move.
 We're in the blizzard warning.
 A 500 years pine tree in my home beyond is also patient.